She drove from Miss Painter ’ s to her own apartment . The maid - servant who had it in charge had been apprised of her coming , and had opened one or two of the rooms , and prepared a fire in her bedroom . Anna shut herself in , refusing the woman ’ s ministrations . She felt cold and faint , and after she had taken off her hat and cloak she knelt down by the fire and stretched her hands to it .
Она поехала от мисс Пейнтер к себе домой. Служанка, которая отвечала за это, была извещена о ее приезде, открыла одну или две комнаты и приготовила камин в своей спальне. Анна замкнулась, отказываясь от помощи женщины. Ей стало холодно и дурно, и, сняв шляпу и плащ, она опустилась на колени у огня и протянула к нему руки.