At Givre she had fallen into a kind of torpor , a deadness of soul traversed by wild flashes of pain ; but whether she suffered or whether she was numb , she seemed equally remote from her real living and doing self .
В Живре она впала в своего рода оцепенение, оцепенение души, пронизанное дикими вспышками боли; но страдала ли она или оцепенела, она казалась одинаково далекой от своей реальной жизни и деятельности.