She had told Owen she was tired , and this seemed a sufficient reason for remaining upstairs when the motor came to the door and Miss Painter and Sophy Viner were borne off in it ; sufficient also for sending word to Madame de Chantelle that she would not come down till after luncheon . Having despatched her maid with this message , she lay down on her sofa and stared before her into darkness . . .
Она сказала Оуэну, что устала, и это казалось достаточной причиной, чтобы остаться наверху, когда мотор подъехал к двери и на нем унесли мисс Пейнтер и Софи Винер; достаточно также для того, чтобы сообщить г-же де Шантель, что она не придет до обеда. Отправив с этим посланием свою горничную, она легла на диван и уставилась перед собой в темноту...