Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

A moment before , at the moment when she had lifted her arms to his neck , she had been wrapped in a sense of complete security . All the spirits of doubt had been exorcised , and her love was once more the clear habitation in which every thought and feeling could move in blissful freedom . And then , as she raised her face to Darrow ’ s and met his eyes , she had seemed to look into the very ruins of his soul . That was the only way she could express it . It was as though he and she had been looking at two sides of the same thing , and the side she had seen had been all light and life , and his a place of graves . . .

Мгновение назад, в тот момент, когда она подняла руки к его шее, ее охватило чувство полной безопасности. Все духи сомнений были изгнаны, и ее любовь снова стала чистым жилищем, в котором каждая мысль и чувство могли двигаться в блаженной свободе. А затем, когда она подняла лицо к Дэрроу и встретилась с ним глазами, ей показалось, что она заглянула в самые руины его души. Это был единственный способ выразить это. Как будто он и она смотрели на две стороны одного и того же, и та сторона, которую она видела, была наполнена светом и жизнью, а его — местом могил...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому