Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

Her enjoyment had been unclouded and his pleasure in it undisturbed . It was very gradually — he seemed to see — that a shade of lassitude had crept over their intercourse . Perhaps it was because , when her light chatter about people failed , he found she had no other fund to draw on , or perhaps simply because of the sweetness of her laugh , or of the charm of the gesture with which , one day in the woods of Marly , she had tossed off her hat and tilted back her head at the call of a cuckoo ; or because , whenever he looked at her unexpectedly , he found that she was looking at him and did not want him to know it ; or perhaps , in varying degrees , because of all these things , that there had come a moment when no word seemed to fly high enough or dive deep enough to utter the sense of well - being each gave to the other , and the natural substitute for speech had been a kiss .

Ее удовольствие было безоблачным, а его удовольствие - безмятежным. Очень постепенно — он, казалось, это видел, — в их общении появилась тень усталости. Возможно, это произошло потому, что, когда ее легкая болтовня о людях закончилась, он обнаружил, что у нее нет другого источника средств, а может быть, просто из-за сладости ее смеха или очарования жеста, с которым однажды в лесу о Марли: она сбросила шляпу и запрокинула голову на крик кукушки; или потому, что всякий раз, когда он неожиданно смотрел на нее, он обнаруживал, что она смотрит на него, и не хотел, чтобы он это знал; или, возможно, в той или иной степени, из-за всего этого, что наступил момент, когда ни одно слово, казалось, не взлетело достаточно высоко и не нырнуло достаточно глубоко, чтобы выразить чувство благополучия, которое каждый давал другому, и естественную замену речь была поцелуем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому