Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

After she had left him , Darrow continued to sit motionless , staring back into their past . Hitherto it had lingered on the edge of his mind in a vague pink blur , like one of the little rose - leaf clouds that a setting sun drops from its disk . Now it was a huge looming darkness , through which his eyes vainly strained . The whole episode was still obscure to him , save where here and there , as they talked , some phrase or gesture or intonation of the girl ’ s had lit up a little spot in the night .

После того, как она ушла от него, Дэрроу продолжал сидеть неподвижно, глядя в их прошлое. До сих пор оно оставалось на краю его сознания смутным розовым пятном, как одно из маленьких облаков с розовыми листьями, которые заходящее солнце сбрасывает со своего диска. Теперь это была огромная надвигающаяся тьма, сквозь которую тщетно тянулись его глаза. Весь этот эпизод был для него еще неясен, за исключением тех мест, где, пока они разговаривали, какая-нибудь фраза, жест или интонация девушки озаряли маленькое пятнышко в ночи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому