“ Now . . . ? I don ’ t say now . But later ? Time modifies . . . rubs out . . . more quickly than you think . . . . Go away , but let him hope . . . . I ’ m going too — we ’ re going — ” he stumbled on the plural — “ in a very few weeks : going for a long time , probably . What you ’ re thinking of now may never happen . We may not all be here together again for years . ”
"Сейчас...? Я не говорю сейчас. Но позже? Время меняется... стирается... быстрее, чем ты думаешь... Уходи, но пусть он надеется... Я тоже иду... мы идем... - он споткнулся о множественном числе, - в всего несколько недель: возможно, это надолго. То, о чем ты сейчас думаешь, может никогда не случиться. Возможно, мы не будем здесь вместе еще долгие годы».