He took another distracted turn about the room and coming back to her sat down in a chair at her side . A mocking hand seemed to dash the words from his lips . There was nothing on earth that he could say to her that wasn ’ t foolish or cruel or contemptible . . .
Он еще раз рассеянно обошел комнату и, вернувшись к ней, сел на стул рядом с ней. Насмешливая рука, казалось, сорвала слова с его губ. Не было на свете ничего, что он мог бы сказать ей, кроме глупости, жестокости или презрения...