Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

“ Blind with it — what else would drive him to this folly ? And I can ’ t have her think me jealous too ! I ’ ve said all I could , short of making her think so ; and she ’ s refused a word more to either of us . Our only chance now is that she should listen to you — that you should make her see the harm her silence may do . ”

«Слепой к этому — что еще могло подтолкнуть его к этой глупости? И я не могу допустить, чтобы она думала, что я тоже ревную! Я сказал все, что мог, но не заставил ее так думать; и она больше ни слова не сказала никому из нас. Наш единственный шанс сейчас состоит в том, чтобы она выслушала тебя, чтобы ты заставил ее увидеть, какой вред может причинить ее молчание.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому