“ Simply of the fact that Darrow ’ d been there with her . As I looked out of the window I saw him close by , walking away . He must have turned the corner of the spring - house just as I got to the door . ”
— Просто из-за того, что Дэрроу был там с ней. Выглянув в окно, я увидел его рядом, уходящего прочь. Должно быть, он завернул за угол весеннего домика как раз в тот момент, когда я подошел к двери.