Darrow and Anna , with Effie between them , strolled to the farther corner of the terrace . Below them , between the fringes of the park , the lawn sloped dimly to the fields above the river . For a few minutes they stood silently side by side , touched to peace beneath the trembling beauty of the sky . When they turned back , Darrow saw that Owen and Sophy Viner , who had gone down the steps to the garden , were also walking in the direction of the house . As they advanced , Sophy paused in a patch of moonlight , between the sharp shadows of the yews , and Darrow noticed that she had thrown over her shoulders a long cloak of some light colour , which suddenly evoked her image as she had entered the restaurant at his side on the night of their first dinner in Paris . A moment later they were all together again on the terrace , and when they re - entered the drawing - room the older ladies were on their way to bed
Дэрроу и Анна вместе с Эффи направились в дальний угол террасы. Под ними, между краями парка, лужайка плавно спускалась к полям над рекой. Несколько минут они молча стояли рядом, тронутые покоем под трепещущей красотой неба. Когда они обернулись, Дэрроу увидел, что Оуэн и Софи Винер, спустившиеся по ступенькам в сад, тоже идут в направлении дома. Когда они двинулись вперед, Софи остановилась в лунном свете, между резкими тенями тисов, и Дэрроу заметил, что она накинула на плечи длинный плащ какого-то светлого цвета, который внезапно напомнил ей образ, когда она вошла в ресторан в его сторону в вечер их первого ужина в Париже. Мгновение спустя они снова были все вместе на террасе, а когда снова вошли в гостиную, пожилые дамы уже собирались спать.