About the dinner - table , which Effie , with Miss Viner ’ s aid , had lavishly garlanded , the little party had an air of somewhat self - conscious festivity . In spite of flowers , champagne and a unanimous attempt at ease , there were frequent lapses in the talk , and moments of nervous groping for new subjects . Miss Painter alone seemed not only unaffected by the general perturbation but as tightly sealed up in her unconsciousness of it as a diver in his bell . To Darrow ’ s strained attention even Owen ’ s gusts of gaiety seemed to betray an inward sense of insecurity .
Вокруг обеденного стола, который Эффи с помощью мисс Винер щедро украсила гирляндами, небольшая компания царила атмосферу несколько застенчивого праздника. Несмотря на цветы, шампанское и единодушные попытки успокоиться, в разговоре случались частые провалы и моменты нервного поиска новых тем. Одна только мисс Пейнтер, казалось, не только не пострадала от общего волнения, но и была так же плотно заперта в своем бессознательном состоянии, как ныряльщик в своем колоколе. Напряжённому вниманию Дэрроу даже порывы веселья Оуэна, казалось, выдавали внутреннее чувство незащищённости.