Her voice had lost the note of half - wistful confidence on which their talk of the previous day had closed , and she looked at him with a kind of pale hostility . Her tone made it evident that his task would be difficult , but it did not shake his resolve to go on . He sat down , and mechanically she followed his example . The table was between them and she rested her arms on its cracked edge and her chin on her interlocked hands . He looked at her and she gave him back his look .
В ее голосе утратилась нотка полузадумчивой уверенности, на которой завершился их вчерашний разговор, и она посмотрела на него с какой-то бледной враждебностью. Ее тон дал понять, что его задача будет трудной, но это не поколебало его решимости идти дальше. Он сел, и она машинально последовала его примеру. Между ними стоял стол, и она положила руки на его потрескавшийся край, а подбородок на переплетенные руки. Он посмотрел на нее, и она ответила ему тем же взглядом.