At the lodge he waited while she went in . The rain continued to stream down on him and he shivered in the dampness and stamped his feet on the flags . It seemed to him that a long time elapsed before the door opened and she reappeared . He glanced into the house for a glimpse of Anna , but obtained none ; yet the mere sense of her nearness had completely altered his mood .
В домике он подождал, пока она вошла. Дождь продолжал литься на него, и он дрожал от сырости и топал ногами по флагам. Ему казалось, что прошло много времени, прежде чем дверь отворилась и она появилась вновь. Он заглянул в дом, чтобы увидеть Анну, но ничего не увидел; однако одно только ощущение ее близости полностью изменило его настроение.