Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

He dropped his wet coat in the vestibule and began to mount the stairs to his room . But on the landing he was overtaken by a sober - faced maid who , in tones discreetly lowered , begged him to be so kind as to step , for a moment , into the Marquise ’ s sitting - room . Somewhat disconcerted by the summons , he followed its bearer to the door at which , a couple of hours earlier , he had taken leave of Mrs . Leath . It opened to admit him to a large lamp - lit room which he immediately perceived to be empty ; and the fact gave him time to note , even through his disturbance of mind , the interesting degree to which Madame de Chantelle ’ s apartment “ dated ” and completed her .

Он бросил мокрое пальто в вестибюле и начал подниматься по лестнице в свою комнату. Но на лестничной площадке его догнала горничная с трезвым лицом, которая сдержанным тихим голосом умоляла его быть так добрым и зайти на минутку в гостиную маркизы. Несколько смущенный вызовом, он последовал за его носителем к двери, у которой пару часов назад попрощался с миссис Лит. Она открылась и впустила его в большую, освещенную лампами комнату, которую он сразу же почувствовал пустой; и этот факт дал ему время заметить, даже несмотря на свое смятение, насколько интересна была степень, в которой квартира г-жи де Шантель «устарела» и дополнила ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому