The change , for Darrow , was less definable ; but , perhaps for that reason , it struck him as more sharply significant . Only — just what did it signify ? Owen , like Sophy Viner , had the kind of face which seems less the stage on which emotions move than the very stuff they work in . In moments of excitement his odd irregular features seemed to grow fluid , to unmake and remake themselves like the shadows of clouds on a stream . Darrow , through the rapid flight of the shadows , could not seize on any specific indication of feeling : he merely perceived that the young man was unaccountably surprised at finding him with Miss Viner , and that the extent of his surprise might cover all manner of implications .
Для Дэрроу это изменение было менее очевидным; но, возможно, по этой причине, это показалось ему более значительным. Только… что это означало? У Оуэна, как и у Софи Винер, было такое лицо, которое кажется не столько сценой, на которой движутся эмоции, сколько тем, над чем они работают. В минуты волнения его странные неправильные черты лица, казалось, становились текучими, разрушались и преобразовывались, как тени облаков в ручье. Дэрроу, сквозь быстрое бегство теней, не мог уловить ни одного конкретного признака чувства: он просто заметил, что молодой человек был необъяснимо удивлен, застав его с мисс Вайнер, и что степень его удивления могла охватывать самые разные последствия. .