As to my reasons for wanting to help you , a good deal depends on the words one uses to define rather indefinite things . It ’ s true enough that I want to help you ; but the wish isn ’ t due to . . . to any past kindness on your part , but simply to my own interest in you . Why not put it that our friendship gives me the right to intervene for what I believe to be your benefit ? ”
Что касается причин моего желания помочь вам, то многое зависит от слов, которые я использую для определения довольно неопределенных вещей. Это правда, что я хочу вам помочь; но это желание вызвано не... какой-то прошлой добротой с вашей стороны, а просто моим интересом к вам. Почему бы не сказать, что наша дружба дает мне право вмешаться ради вашей выгоды, как я считаю? »