Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

She glanced down the long walk ahead of them and then back in the direction of the house . “ If you like , ” she said in a low voice , with one of her quick fluctuations of colour ; but instead of taking the way he proposed she turned toward a narrow path which branched off obliquely through the trees .

Она взглянула на длинную дорожку перед ними, а затем снова в сторону дома. — Если хотите, — сказала она тихим голосом, с одним из своих быстрых изменений цвета; но вместо того, чтобы пойти по предложенному им пути, она свернула на узкую тропинку, которая наискосок расходилась между деревьями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому