Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

Presently he found the chance to say a word in his own behalf ; and thereupon measured the advantage , never before particularly apparent to him , of being related to the Everards of Albany . Madame de Chantelle ’ s conception of her native country — to which she had not returned since her twentieth year — reminded him of an ancient geographer ’ s map of the Hyperborean regions .

Вскоре он нашел возможность сказать слово в свою защиту; и после этого оценил преимущество, которое никогда прежде не было для него особенно очевидным, от родства с Эверардами из Олбани. Представления г-жи де Шантель о своей родной стране, куда она не возвращалась с двадцати лет, напомнили ему карту Гиперборейских земель, составленную древним географом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому