Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

The next day was even better . He felt , and knew she felt , that they had reached a clearer understanding of each other . It was as if , after a swim through bright opposing waves , with a dazzle of sun in their eyes , they had gained an inlet in the shades of a cliff , where they could float on the still surface and gaze far down into the depths .

На следующий день было еще лучше. Он чувствовал, и знал, что она чувствовала, что они достигли более ясного понимания друг друга. Это было так, как если бы, проплыв через яркие встречные волны, с ослепительным солнцем в глазах, они нашли бухту в тени скалы, где могли плавать на неподвижной поверхности и смотреть далеко вниз, в глубину.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому