Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

He dwelt with pardonable pride on the fact that fate had so early marked him for the high privilege of possessing her : it seemed to mean that they had really , in the truest sense of the ill - used phrase , been made for each other .

С простительной гордостью он рассуждал о том, что судьба так рано наградила его высокой привилегией обладать ею: казалось, это означало, что они действительно, в самом прямом смысле этого злоупотребленного слова, были созданы друг для друга.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому