They passed out of the wood - walk into the open brightness of the garden . The noon sunlight sheeted with gold the bronze flanks of the polygonal yews . Chrysanthemums , russet , saffron and orange , glowed like the efflorescence of an enchanted forest ; belts of red begonia purpling to wine - colour ran like smouldering flame among the borders ; and above this outspread tapestry the house extended its harmonious length , the soberness of its lines softened to grace in the luminous misty air .
Они вышли из лесной аллеи в открытый яркий сад. Полуденный солнечный свет залил золотом бронзовые бока многоугольных тисов. Хризантемы, красновато-коричневые, шафрановые и оранжевые, сияли, как соцветия заколдованного леса; пояса красной бегонии, лиловой до винного цвета, тянулись, как тлеющее пламя, между бордюрами; и над этим разостланным гобеленом дом вытягивал свою гармоничную длину, строгость его линий смягчалась до грации в светлом, туманном воздухе.