Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

Anna was not eager to define it . She had an extraordinary sensitiveness to the impalpable elements of happiness , and as she walked at Darrow ’ s side her imagination flew back and forth , spinning luminous webs of feeling between herself and the scene about her . Every heightening of emotion produced for her a new effusion of beauty in visible things , and with it the sense that such moments should be lingered over and absorbed like some unrenewable miracle . She understood Darrow ’ s impatience to see their plans take shape . She knew it must be so , she would not have had it otherwise ; but to reach a point where she could fix her mind on his appeal for dates and decisions was like trying to break her way through the silver tangle of an April wood .

Анна не стремилась дать этому определение. Она обладала необычайной чувствительностью к неосязаемым элементам счастья, и пока она шла рядом с Дэрроу, ее воображение носилось взад и вперед, пледя светящуюся паутину чувств между ней и происходящим вокруг. Всякое усиление эмоций вызывало у нее новое излияние красоты видимых вещей, а вместе с ним и ощущение, что такие мгновения следует задержать и поглотить, как какое-то невозобновляемое чудо. Она понимала нетерпение Дэрроу увидеть, как их планы обретают форму. Она знала, что так должно быть, иначе бы у нее этого не было; но достичь момента, когда она могла сосредоточиться на его призыве к свиданиям и решениям, было все равно, что пытаться прорваться сквозь серебряную путаницу апрельского леса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому