Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

She only knew that run she must , that no other motion , short of flight , would have been buoyant enough for her humour . She seemed to be keeping pace with some inward rhythm , seeking to give bodily expression to the lyric rush of her thoughts . The earth always felt elastic under her , and she had a conscious joy in treading it ; but never had it been as soft and springy as today . It seemed actually to rise and meet her as she went , so that she had the feeling , which sometimes came to her in dreams , of skimming miraculously over short bright waves . The air , too , seemed to break in waves against her , sweeping by on its current all the slanted lights and moist sharp perfumes of the failing day . She panted to herself : “ This is nonsense ! ” her blood hummed back : “ But it ’ s glorious ! ” and she sped on till she saw that Owen had caught sight of her and was striding back in her direction .

Она знала только, что ей нужно бежать, что никакое другое движение, кроме полета, не было бы достаточно жизнерадостным для ее юмора. Она как будто шла в ногу с каким-то внутренним ритмом, стремясь придать телесное выражение лирическому порыву своих мыслей. Земля под ней всегда казалась упругой, и она с сознательным удовольствием ступала по ней; но никогда еще он не был таким мягким и упругим, как сегодня. Казалось, он действительно поднимался и встречал ее, пока она шла, так что у нее возникало ощущение, приходившее ей иногда во сне, как будто она чудесным образом скользит по коротким ярким волнам. Воздух тоже, казалось, волнами разбивался о нее, сметая своим течением все косые огни и влажные резкие ароматы уходящего дня. Она задыхалась про себя: «Это ерунда!» ее кровь гудела в ответ: «Но это великолепно!» и она побежала дальше, пока не увидела, что Оуэн заметил ее и направился обратно в ее направлении.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому