Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

She started up and waved her sunshade , but he did not see her . No doubt he meant to go back with the gamekeeper , perhaps to the kennels , to see a retriever who had hurt his leg . Suddenly she was seized by the whim to overtake him . She threw down the parasol , thrust her letter into her bodice , and catching up her skirts began to run .

Она вскочила и помахала зонтиком, но он ее не увидел. Без сомнения, он собирался вернуться с егерем, возможно, в конуру, чтобы увидеть ретривера, который повредил ногу. Внезапно ее охватило желание настичь его. Она бросила зонтик, сунула письмо в корсаж и, подхватив юбку, побежала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому