Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

It was as though Fraser Leath ’ s ideas , accustomed to hang like marionettes on their pegs , should suddenly come down and walk . There were moments , indeed , when Owen ’ s humours must have suggested to his progenitor the gambols of an infant Frankenstein ; but to Anna they were the voice of her secret rebellions , and her tenderness to her step - son was partly based on her severity toward herself . As he had the courage she had lacked , so she meant him to have the chances she had missed ; and every effort she made for him helped to keep her own hopes alive .

Казалось, что идеи Фрейзера Лита, привыкшие висеть, как марионетки на колышках, внезапно должны были спуститься и уйти. Действительно, бывали моменты, когда юмор Оуэна, должно быть, напоминал его прародителю игры маленького Франкенштейна; но для Анны они были голосом ее тайного бунта, и нежность ее к пасынку основывалась отчасти на суровости к самой себе. Поскольку у него было мужество, которого ей не хватало, она хотела, чтобы у него были шансы, которые она упустила; и каждое усилие, которое она прилагала для него, помогало поддерживать ее собственные надежды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому