With the exception of the little girl herself , everything connected with that time had grown curiously remote and unimportant . The days that had moved so slowly as they passed seemed now to have plunged down head - long steeps of time ; and as she sat in the autumn sun , with Darrow ’ s letter in her hand , the history of Anna Leath appeared to its heroine like some grey shadowy tale that she might have read in an old book , one night as she was falling asleep . . .
За исключением самой девочки, все, что было связано с тем временем, стало до странности далеким и неважным. Дни, которые шли так медленно, казалось, теперь нырнули в бездонную кручу времени; и когда она сидела под осенним солнцем с письмом Дэрроу в руке, история Анны Лит казалась ее героине какой-то серой призрачной сказкой, которую она могла бы прочитать в старой книге однажды ночью, когда она засыпала...