Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

“ Yes ; from girls who ’ ve only got to choose ! ” Her eyes had grown suddenly almost old . “ I ’ d like you to see the only men who ’ ve ever wanted to marry me ! One was the doctor on the steamer , when I came abroad with the Hokes : he ’ d been cashiered from the navy for drunkenness . The other was a deaf widower with three grown - up daughters , who kept a clock - shop in Bayswater ! — Besides , ” she rambled on , “ I ’ m not so sure that I believe in marriage . You see I ’ m all for self - development and the chance to live one ’ s life . I ’ m awfully modern , you know . ”

"Да; от девушек, которым остается только выбирать!» Ее глаза внезапно стали почти старыми. «Я бы хотел, чтобы ты увидела единственных мужчин, которые когда-либо хотели на мне жениться! Одним из них был врач на пароходе, когда я приехал за границу с Хоками: его уволили из флота за пьянство. Другой был глухой вдовец с тремя взрослыми дочерьми и содержал часовую мастерскую в Бэйсуотере! Кроме того, — продолжала она бессвязно, — я не настолько уверена, что верю в брак. Видите ли, я за саморазвитие и возможность прожить свою жизнь. Знаете, я ужасно современен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому