Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

Darrow smiled in enjoyment of her pleasure . After all , he had felt all that , long ago ; perhaps it was his own fault , rather than that of the actors , that the poetry of the play seemed to have evaporated . . . . But no , he had been right in judging the performance to be dull and stale : it was simply his companion ’ s inexperience , her lack of occasions to compare and estimate , that made her think it brilliant .

Дэрроу улыбнулся, наслаждаясь своим удовольствием. Ведь он все это уже давно почувствовал; может быть, это была его вина, а не вина актеров, что поэзия пьесы как будто испарилась... Но нет, он был прав, сочтя спектакль скучным и устаревшим: просто неопытность его спутницы, отсутствие у нее повода сравнивать и оценивать заставили ее считать его блестящим.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому