Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

At the desk the night porter , after a vain search through the pigeon - holes , was disposed to think that a letter or telegram had in fact been sent up for the gentleman ; and Darrow , at the announcement , could hardly wait to ascend to his room . Upstairs , he and his companion had the long dimly - lit corridor to themselves , and Sophy paused on her threshold , gathering up in one hand the pale folds of her cloak , while she held the other out to Darrow .

Ночной портье за ​​конторкой после тщетных поисков в ячейках был склонен думать, что джентльмену действительно было отправлено письмо или телеграмма; и Дэрроу, услышав это объявление, с нетерпением ждал возможности подняться в свою комнату. Наверху он и его спутник располагали длинным, тускло освещенным коридором, и Софи остановилась на пороге, собрав в одну руку бледные складки своего плаща, а другую протянула Дэрроу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому