Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

For half a second Darrow read in his hospitable eye the termination “ if you ’ d bring the lady too ” ; then it deflected into : “ We ’ d all be so glad if you ’ d come . ”

На полсекунды Дэрроу прочитал в его гостеприимном взгляде окончание: «Если бы вы привели и эту даму»; затем оно перешло в: «Мы все были бы так рады, если бы вы пришли».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому