After the first act she remained for a few minutes rapt and motionless ; then she turned to her companion with a quick patter of questions . He gathered from them that she had been less interested in following the general drift of the play than in observing the details of its interpretation . Every gesture and inflection of the great actress ’ s had been marked and analyzed ; and Darrow felt a secret gratification in being appealed to as an authority on the histrionic art .
После первого акта она несколько минут оставалась восторженной и неподвижной; затем она повернулась к своему спутнику с быстрыми вопросами. От них он узнал, что ее интересовало не столько общее направление пьесы, сколько наблюдение за деталями ее интерпретации. Каждый жест и интонация великой актрисы были отмечены и проанализированы; и Дэрроу испытывал тайное удовлетворение, когда к нему обращались как к авторитету в области театрального искусства.