Miss Viner ’ s vagrant trunk had finally found its way to its owner ; and , clad in such modest splendour as it furnished , she shone at Darrow across their restaurant table . In the reaction of his wounded vanity he found her prettier and more interesting than before . Her dress , sloping away from the throat , showed the graceful set of her head on its slender neck , and the wide brim of her hat arched above her hair like a dusky halo .
Бродячий чемодан мисс Винер наконец нашел своего владельца; и, одетая в такое скромное великолепие, каким оно было обставлено, она блистала Дэрроу через их ресторанный столик. В ответ на свое уязвленное самолюбие он нашел ее красивее и интереснее, чем прежде. Ее платье, спускающееся к шее, обнажало изящную посадку головы на тонкой шее, а широкие поля шляпы выгибались над волосами, как темный ореол.