Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

It was this nucleus , and its outer ring of musical , architectural and other American students , which posed successively to Mrs . Farlow ’ s versatile fancy as a centre of “ University Life ” , a “ Salon of the Faubourg St . Germain ” , a group of Parisian “ Intellectuals ” or a “ Cross - section of Montmartre ” ; but even her faculty for extracting from it the most varied literary effects had not sufficed to create a permanent demand for the “ Inner Glimpses ” , and there were days when — Mr . Farlow ’ s landscapes being equally unmarketable — a temporary withdrawal to the country ( subsequently utilized as “ Peeps into Chateau Life ” ) became necessary to the courageous couple .

Именно это ядро ​​и его внешнее кольцо американских студентов-музыкантов, архитекторов и других студентов последовательно представлялись в разностороннем воображении миссис Фарлоу центром «университетской жизни», «салоном предместья Сен-Жермен», группой Парижские «интеллектуалы» или «Срез Монмартра»; но даже ее способности извлекать из него самые разнообразные литературные эффекты не хватало, чтобы создать постоянный спрос на «Внутренние взгляды», и бывали дни, когда — г-н. Поскольку пейзажи Фарлоу столь же непродаваемы, мужественной паре потребовался временный выезд за город (впоследствии использованный как «Заглянуть в жизнь замка»).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому