Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

“ No , no , no ! My trunk hasn ’ t come , and this is only my old rag of yesterday — but I never knew the trick to fail ! ” And , as he stared : “ You see , ” she joyously explained , “ I ’ ve always had to dress in all kinds of dreary left - overs , and sometimes , when everybody else was smart and new , it used to make me awfully miserable . So one day , when Mrs . Murrett dragged me down unexpectedly to fill a place at dinner , I suddenly thought I ’ d try spinning around like that , and say to every one : ‘ Well , what do you think of me ? ’ And , do you know , they were all taken in , including Mrs . Murrett , who didn ’ t recognize my old turned and dyed rags , and told me afterward it was awfully bad form to dress as if I were somebody that people would expect to know ! And ever since , whenever I ’ ve particularly wanted to look nice , I ’ ve just asked people what they thought of my new frock ; and they ’ re always , always taken in ! ”

"Нет нет нет! Мой чемодан не пришел, а это всего лишь моя вчерашняя тряпка, но я никогда не знал, что трюк провалится! И, пока он смотрел: «Понимаете, — радостно объяснила она, — мне всегда приходилось одеваться во всякие тоскливые остатки одежды, и иногда, когда все остальные были умными и новыми, это делало меня ужасно несчастной. . Итак, однажды, когда миссис Мюрретт неожиданно потащила меня вниз, чтобы занять место за ужином, я вдруг подумал, что попробую вот так покрутиться и сказать каждому: «Ну, что вы обо мне думаете?» И знаете, их всех взяли, включая миссис Мэррет, которая не узнала мои старые, выточенные и крашеные тряпки, а потом сказала мне, что это ужасно дурной тон — одеваться так, как будто я человек, которого люди ждут. знать! И с тех пор, когда мне особенно хотелось хорошо выглядеть, я просто спрашивал людей, что они думают о моем новом платье; и их всегда, всегда принимают!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому