Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

The drive back through the dark hush before dawn , with the nocturnal blaze of the Boulevard fading around them like the false lights of a magician ’ s palace , had so played on her impressionability that she seemed to give no farther thought to her own predicament . Darrow noticed that she did not feel the beauty and mystery of the spectacle as much as its pressure of human significance , all its hidden implications of emotion and adventure . As they passed the shadowy colonnade of the Français , remote and temple - like in the paling lights , he felt a clutch on his arm , and heard the cry : “ There are things there that I want so desperately to see ! ” and all the way back to the hotel she continued to question him , with shrewd precision and an artless thirst for detail , about the theatrical life of Paris .

Обратная дорога через темную предрассветную тишину, когда ночной свет бульвара меркнет вокруг них, как ложные огни дворца фокусника, так сыграла на ее впечатлительности, что она, казалось, больше не думала о своем затруднительном положении. Дэрроу заметила, что она ощущала не столько красоту и тайну зрелища, сколько его напор человеческой значимости, все его скрытые подтексты эмоций и приключений. Когда они миновали темную колоннаду Французской улицы, отдаленную и похожую на храм в тусклом свете, он почувствовал, как его схватили за руку, и услышал крик: «Там есть вещи, которые я так отчаянно хочу увидеть!» и всю дорогу до отеля она продолжала с проницательной точностью и бесхитростной жаждой подробностей расспрашивать его о театральной жизни Парижа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому