Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Эдит Уортон



Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Риф, или Там, где разбивается счастье / The Reef, or Where happiness breaks B1

Yes , he had given her chance enough to learn where he lived ; and this minor proof of her indifference became , as he jammed his way through the crowd , the main point of his grievance against her and of his derision of himself . Half way down the pier the prod of an umbrella increased his exasperation by rousing him to the fact that it was raining . Instantly the narrow ledge became a battle - ground of thrusting , slanting , parrying domes .

Да, он дал ей достаточно шанса узнать, где он живет; и это незначительное доказательство ее безразличия стало, когда он пробирался сквозь толпу, главным пунктом его обиды на нее и насмешек над самим собой. На полпути к пирсу прикосновение к зонтику усилило его раздражение, заставив его осознать, что идет дождь. Узкий выступ мгновенно превратился в поле боя колющих, наклоненных и парирующих куполов.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому