Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Лето / Summer B2

In the train , during the short run from Creston to Nettleton , the warmth aroused her , and the consciousness of being under strange eyes gave her a momentary energy . She sat upright , facing Mr . Royall , and stared out of the window at the denuded country . Forty - eight hours earlier , when she had last traversed it , many of the trees still held their leaves ; but the high wind of the last two nights had stripped them , and the lines of the landscape ’ were as finely pencilled as in December . A few days of autumn cold had wiped out all trace of the rich fields and languid groves through which she had passed on the Fourth of July ; and with the fading of the landscape those fervid hours had faded , too .

В поезде, во время короткого переезда от Крестона до Нетлтона, ее возбудило тепло, а осознание того, что она находится под чужими глазами, придало ей мгновенную энергию. Она села прямо, лицом к мистеру Ройаллу, и уставилась в окно на голую местность. Сорок восемь часов назад, когда она в последний раз пересекала его, многие деревья все еще держали листья; но сильный ветер последних двух ночей сорвал их, и линии пейзажа были прорисованы так же тонко, как и в декабре. Несколько дней осенних холодов стерли все следы богатых полей и томных рощ, через которые она прошла четвертого июля; и с исчезновением пейзажа исчезли и эти пылкие часы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому