“ Have you got a place where I can lie down for the night ? ” she asked . Liff came up , leading the buggy out of the night . He looked from one to the other with his feeble smile . “ She ’ s my mother . She ’ ll take you home , ” he said ; and he added , raising his voice to speak to the old woman : “ It ’ s the girl from lawyer Royall ’ s — Mary ’ s girl . . . you remember . . . . ”
— У вас есть место, где я могу прилечь на ночь? она спросила. Подошел Лифф и вывел повозку из ночи. Он переводил взгляд с одного на другого со своей слабой улыбкой. «Она моя мать. Она отвезет тебя домой, — сказал он; - и добавил, повысив голос, чтобы обратиться к старухе: - Это девушка от адвоката Ройолла, девушка Мэри... вы помните...