Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Лето / Summer B2

His voice seemed like a stranger ’ s : nothing was left in it of the vibrations she knew . Her hand lay inertly under his , and she left it there , and raised her head , trying to answer him . But the words died in her throat . They sat motionless , in their attitude of confident endearment , as if some strange death had surprised them . At length Harney sprang to his feet with a slight shiver . “ God ! it ’ s damp — we couldn ’ t have come here much longer . ” He went to the shelf , took down a tin candle - stick and lit the candle ; then he propped an unhinged shutter against the empty window - frame and put the candle on the table . It threw a queer shadow on his frowning forehead , and made the smile on his lips a grimace .

Голос его казался чужим: в нем не осталось ничего из знакомых ей вибраций. Ее рука неподвижно лежала под его рукой, и она оставила ее там и подняла голову, пытаясь ответить ему. Но слова застряли у нее в горле. Они сидели неподвижно, в позе уверенной нежности, как будто их застала врасплох какая-то странная смерть. Наконец Харни вскочил на ноги, слегка вздрогнув. "Бог! здесь сыро, мы не могли больше сюда приходить. Он подошел к полке, снял жестяной подсвечник и зажег свечу; затем он прислонил распашную ставню к пустой оконной раме и поставил свечу на стол. Это отбрасывало странную тень на его нахмуренный лоб и превращало улыбку на губах в гримасу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому