“ Oh , well — it ’ s too late to boil the water now . ” He said nothing more , and sitting opposite to each other they went on silently eating the sandwiches . Darkness had descended in the little room , and Harney ’ s face was a dim blur to Charity . Suddenly he leaned across the table and laid his hand on hers .
— Ох, ну, теперь уже слишком поздно кипятить воду. Он больше ничего не сказал, и, сев друг против друга, они продолжили молча есть бутерброды. В маленькой комнате наступила темнота, и лицо Харни показалось Чарити тусклым пятном. Внезапно он перегнулся через стол и положил на нее руку.