And to do that , you must keep on loving them while you ’ re away from them ; and even if you come back against your will — and thinking it ’ s all a bitter mistake of Fate or Providence — you must try to make the best of it , and to make the best of your old town ; and after a while — well , ladies and gentlemen , I give you my recipe for what it ’ s worth ; after a while , I believe you ’ ll be able to say , as I can say today : ’ I ’ m glad I ’ m here . ’ Believe me , all of you , the best way to help the places we live in is to be glad we live there . ”
И чтобы сделать это, вы должны продолжать любить их, пока вы находитесь вдали от них; и даже если вы вернетесь против своей воли – и думая, что все это горькая ошибка Судьбы или Провидения, – вы должны попытаться извлечь из этого максимум пользы и извлечь максимум пользы из своего старого города; а через некоторое время — что ж, дамы и господа, я даю вам свой рецепт того, чего он стоит; Я верю, что через некоторое время вы сможете сказать, как я могу сказать сегодня: «Я рад, что я здесь». «Поверьте мне, лучший способ помочь местам, в которых мы живем, — это радоваться, что мы там живем. »