The only reality was the wondrous unfolding of her new self , the reaching out to the light of all her contracted tendrils . She had lived all her life among people whose sensibilities seemed to have withered for lack of use ; and more wonderful , at first , than Harney ’ s endearments were the words that were a part of them . She had always thought of love as something confused and furtive , and he made it as bright and open as the summer air .
Единственной реальностью было чудесное раскрытие ее нового «я», стремление к свету всех ее сжавшихся усиков. Всю свою жизнь она прожила среди людей, чья чувствительность, казалось, увяла от ненужности; и на первый взгляд более чудесными, чем ласки Харни, были слова, которые были их частью. Она всегда думала о любви как о чем-то запутанном и скрытом, а он делал ее такой же яркой и открытой, как летний воздух.