The day on which Charity Royall was weaving hemlock garlands for the procession was the last before the celebration . When Miss Hatchard called upon the North Dormer maidenhood to collaborate in the festal preparations Charity had at first held aloof ; but it had been made clear to her that her non - appearance might excite conjecture , and , reluctantly , she had joined the other workers . The girls , at first shy and embarrassed , and puzzled as to the exact nature of the projected commemoration , had soon become interested in the amusing details of their task , and excited by the notice they received .
День, когда Чарити Роял плела для процессии гирлянды из болиголова, был последним перед торжеством. Когда мисс Хэтчард призвала девичью Норт-Дормер помочь в подготовке к празднику, Чарити поначалу держалась в стороне; но ей дали понять, что ее неявка может возбудить догадки, и она неохотно присоединилась к другим работникам. Девочки, поначалу застенчивые и смущенные и озадаченные тем, что именно предназначалось для поминок, вскоре заинтересовались забавными подробностями своего задания и были взволнованы полученным уведомлением.