Now and then there came a lull , and a wave of moonlight swept the Lake . In a flash it revealed hundreds of boats , steel - dark against lustrous ripples ; then it withdrew as if with a furling of vast translucent wings . Charity ’ s heart throbbed with delight . It was as if all the latent beauty of things had been unveiled to her . She could not imagine that the world held anything more wonderful ; but near her she heard someone say , “ You wait till you see the set piece , ” and instantly her hopes took a fresh flight .
Время от времени наступало затишье, и волна лунного света прокатывалась по озеру. В одно мгновение он показал сотни лодок, темных, как сталь, на фоне блестящей ряби; затем он удалился, словно сложив огромные полупрозрачные крылья. Сердце Чарити забилось от восторга. Ей как будто открылась вся скрытая красота вещей. Она не могла себе представить, что в мире есть что-то более чудесное; но рядом с ней она услышала, как кто-то сказал: «Подожди, пока не увидишь декорации», и тотчас же ее надежды взлетели по-новому.