Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Лето / Summer B2

He looked at her in surprise . “ Didn ’ t he tell you so ? I thought he understood . ” He spoke slowly , with difficult pauses , “ I didn ’ t name you to him : I ’ d have cut my hand off sooner . I just told him I couldn ’ t spare the horse any longer ; and that the cooking was getting too heavy for Verena . I guess he ’ s the kind that ’ s heard the same thing before . Anyhow , he took it quietly enough .

Он посмотрел на нее с удивлением. — Разве он тебе этого не говорил? Я думал, он понял. Он говорил медленно, с трудными паузами: — Я не назвал тебя ему по имени: я бы скорее отрубил себе руку. Я просто сказал ему, что не могу больше жалеть лошадь; и что приготовление пищи стало слишком тяжелым для Верены. Я думаю, он из тех, кто слышал то же самое раньше. Во всяком случае, он воспринял это достаточно спокойно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому