She had remained indoors after the table had been cleared and old Verena had hobbled up to bed . The kitchen window was open , and Charity seated herself near it , her idle hands on her knee . The evening was cool and still . Beyond the black hills an amber west passed into pale green , and then to a deep blue in which a great star hung . The soft hoot of a little owl came through the dusk , and between its calls the men ’ s voices rose and fell .
Она осталась дома после того, как со стола было убрано, а старая Верена доковыляла до кровати. Окно кухни было открыто, и Чарити села рядом с ним, положив праздные руки на колени. Вечер был прохладным и тихим. За черными холмами янтарный запад переходил в бледно-зеленый, а затем в темно-синий, в котором висела огромная звезда. В сумерках донеслось тихое уханье маленькой совы, и между криками человеческие голоса то усиливались, то стихали.