Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Лето / Summer B2

Now she knew the meaning of her disdains and reluctances . She had learned what she was worth when Lucius Harney , looking at her for the first time , had lost the thread of his speech , and leaned reddening on the edge of her desk . But another kind of shyness had been born in her : a terror of exposing to vulgar perils the sacred treasure of her happiness . She was not sorry to have the neighbors suspect her of “ going with ” a young man from the city ; but she did not want it known to all the countryside how many hours of the long June days she spent with him . What she most feared was that the inevitable comments should reach Mr . Royall .

Теперь она знала смысл своего пренебрежения и нежелания. Она поняла, чего стоит, когда Люциус Харни, впервые взглянув на нее, потерял нить речи и, покраснев, облокотился на край ее стола. Но в ней родилась еще одна застенчивость: страх подвергнуть грубой опасности священное сокровище своего счастья. Ей не было жаль, что соседи заподозрили ее в том, что она «ходит с» молодым человеком из города; но она не хотела, чтобы вся деревня знала, сколько часов долгих июньских дней она провела с ним. Больше всего она боялась, что неизбежные комментарии дойдут до г-на Ройалла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому