Эдит Уортон


Эдит Уортон

Отрывок из произведения:
Лето / Summer B2

She had not been displeased , at first , to have it known to North Dormer and the neighborhood that she was driving Miss Hatchard ’ s cousin about the country in the buggy he had hired of lawyer Royall . She had always kept to herself , contemptuously aloof from village love - making , without exactly knowing whether her fierce pride was due to the sense of her tainted origin , or whether she was reserving herself for a more brilliant fate . Sometimes she envied the other girls their sentimental preoccupations , their long hours of inarticulate philandering with one of the few youths who still lingered in the village ; but when she pictured herself curling her hair or putting a new ribbon on her hat for Ben Fry or one of the Sollas boys the fever dropped and she relapsed into indifference .

Поначалу она не была недовольна тем, что Норт-Дормер и окрестности узнали, что она возит кузена мисс Хэтчард по стране в коляске, которую он нанял у адвоката Ройалла. Она всегда держалась обособленно, презрительно в стороне от деревенских любовных занятий, не зная точно, была ли ее лютая гордость следствием чувства своего испорченного происхождения, или же она приберегала себя для более блестящей судьбы. Иногда она завидовала другим девушкам, их сентиментальной озабоченности, их долгим часам бессвязного флирта с одним из немногих юношей, которые все еще оставались в деревне; но когда она представляла себе, как завивает волосы или надевает новую ленту на шляпу для Бена Фрая или кого-то из мальчиков Солласа, лихорадка спадала, и она снова впадала в безразличие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому