She lay on the warm ridge , thinking of many things that the woodsman ’ s appearance had stirred up in her . She knew nothing of her early life , and had never felt any curiosity about it : only a sullen reluctance to explore the corner of her memory where certain blurred images lingered . But all that had happened to her within the last few weeks had stirred her to the sleeping depths . She had become absorbingly interesting to herself , and everything that had to do with her past was illuminated by this sudden curiosity .
Она лежала на теплом гребне, думая о многом, что пробудило в ней появление лесника. Она ничего не знала о своей молодости и никогда не испытывала к ней никакого любопытства: только угрюмое нежелание исследовать уголок своей памяти, где задержались определенные размытые образы. Но все, что произошло с ней за последние несколько недель, погрузило ее в глубины сна. Она стала сама себе чрезвычайно интересна, и все, что имело отношение к ее прошлому, озарилось этим внезапным любопытством.